He who overcomes, I will give to him to sit down with me on my throne, as I also overcame, and sat down with my Father on his throne.
Il vincitore lo farò sedere presso di me, sul mio trono, come io ho vinto e mi sono assiso presso il Padre mio sul suo trono
Down here, a guy like me could sit down with the boss.
Qui è diverso. Qui uno come me si può sedere col boss, mi spiego?
I'm arranging a sit-down with Hesh.
Gli ho organizzato l'incontro con Hesh.
You better sit down with your uncle.
Meglio se ci parli, con tuo zio.
I need you to sit down with me, Emmie.
Ho bisogno che tu venga a sederti qui con me, Emmie.
But, uh, I think they're going to sit down with a couple of other guys as a formality.
Ma, uh, penso che faranno il colloquio ad un altro paio di persone, ma e' una formalita'
Why don't you come sit down with me?
Perchè non ti siedi qui con me?
Yet I do have a sit-down with Scofield's friend in an hour.
Pero' ho un appuntamento con l'amico di Scofield tra un'ora.
11 And I say unto you, That many shall come from the east and west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven.
11 Or io vi dico, che molti verranno di Levante e di Ponente, e sederanno a tavola con Abrahamo, con Isacco, e con Giacobbe, nel regno de’ cieli.
The President should at least sit down with him and let him make his case.
Il Presidente dovrebbe almeno lasciargli esporre le sue ragioni.
And I say unto you, That many shall come from the east and west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven.
Ora vi dico che molti verranno dall'oriente e dall'occidente e siederanno a mensa con Abramo, Isacco e Giacobbe nel regno dei cieli
You don't at least sit down with him, crew reads that like you don't give a shit.
Almeno siediti a parlare con lui, o alla crew sembrera' che non te ne frega un cazzo.
They want to sit down with you and talk about where we're at as a church.
Vogliono sedersi con te e parlare del punto in cui siamo come chiesa.
That's why I need you to talk your brother, get him to a have a sit-down with Margo, so they can just work this crap out.
Percio' ho bisogno che convinci tuo fratello ad incontrare Margo, per risolvere questo casino.
Gavin is very excited about your Pied Piper application and we were wondering if you could come in for a sit-down with us.
Gavin e' molto entusiasta della sua applicazione Pied Piper e ci chiedevamo se potesse passare per un colloquio con noi?
Then you're gonna sit down with Dunbar.
Poi ti accorderai con la Dunbar.
Took almost a week to get a sit-down with Tully.
Mi ci e' voluta quasi una settimana per riuscire a parlare con Tully.
You gonna sit down with all these guys?
Hai intenzione di sederti con tutti questi ragazzi?
Sit down with this man in black, break bread.
Ci sediamo con questo uomo in nero e mangiamo insieme a lui.
Unless there is a man amongst this crew who can sit down with me at this table and speak reasonably, honorably, to reach a resolution more favorable... in light, of course, of the overwhelming odds now in our favor...
A meno che... C'e' un uomo di questa ciurma che si puo' sedere con me a questo tavolo e parlare ragionevolmente, con onore, per raggiungere una decisione piu' vantaggiosa...
I've seen elephants sit down with less impact.
Ho visto elefanti sedersi facendo meno trambusto.
Cathy, I want to sit down with you and Defense, and work out bargaining chips.
Cathy, voglio discutere con te e la Difesa per stabilire delle merci di scambio.
Oh, I want a sit down with her before the Planet.
Oh, voglio intervistarla prima che lo faccia il Planet.
I am about to sit down with his Chief of Staff.
Sto per incontrarmi con il suo capo di gabinetto.
Every family you sit down with, every day of every week, it's a family in crisis.
Ogni famiglia con cui parli, ogni giorno di ogni settimana, è una famiglia in crisi.
Hey, Carlos, I need to sit down with you and Gaby.
Ehi, Carlos. Ho bisogno di parlare con calma con te e Gaby.
We're gonna have a sit-down with Scalish over this, all right?
Ci faremo una chiacchierata con Scalish sull'argomento, ok?
Mitch, Sr. wants to sit down with Dave Lockwood.
Mitch Senior vuole incontrare Dave Lockwood.
No one had more reason to sit down with the only two American P.O.W.'s in his custody.
Nessuno aveva piu' motivi di lui per parlare con gli unici due prigionieri di guerra americani in suo possesso.
And I would like to sit down with your boss.
Vorrei parlare con il vostro capo.
Look, Ashley's put a lot of work into this, and it may not be you or even me, but given what my family's been through, can we just sit down with her for five minutes?
Senti, Ashley si e' impegnata davvero tanto, forse non e' nel tuo stile o nel mio, ma considerando cos'ha passato la mia famiglia, possiamo sederci e discutere con lei per cinque minuti? Ti prego.
In the interim, I'll arrange a sit-down with the Mayans, Lin and the Niners.
Nel frattempo... vedo di organizzare un incontro con i Mayans, Lin e i Niners.
I'm afraid you won't be writing anything until we sit down with legal.
Posso scrivere io l'errata corrige. Temo che non scriverai piu' nulla finche' non ne parliamo con i legali.
I told you last night, don't sit down with those goons.
Te l'avevo detto ieri sera, non ti immischiare con quelli.
Of the people I'd sit down with for lunch, 80 percent would quit their job within two months.
che le persone con cui pranzavo lasciassero il lavoro nel giro di due mesi.
Why don't you sit down with kids and give them four items, a red shirt, a blue tie, a kangaroo and a laptop, and have them tell a story about those four things?
una maglietta rossa, una cravatta blu, un canguro e un computer portatile, e fate raccontare loro una storia su queste quattro cose. I miei ragazzi lo fanno continuamente.
6.1563761234283s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?